時間:2011-09-14 19:02來源:藍天飛行翻譯 作者:航空 點擊:次
必須培訓這些員工意識到視覺或聽覺受損的旅客進行溝通的需求和如何通過常規(guī) 的方法 ,如寫紙條或吐字清晰等 ,與這類旅客溝通。不要求提供手語培訓 。還必須 讓員工意識到聾-盲旅客的溝通需求,培訓如何使用常規(guī)方法與之溝通 ,如使用盲文卡片 ,讀出旅客提供的信息 ,或通過 翻譯 與 旅 客 溝 通。 You must consult with organizations representing persons with disabilities in your home country when developing your training program and your policies and procedures. If such organizations are not available in your home country, you must consult with individuals with disabilities and/or international organizations representing individuals with disabilities. (4)在設計培訓項目或政策 和流程 程序時 ,應該咨詢承運人 代表本國的殘疾人組織。如果本國沒有這類組織,則必須咨詢代表殘疾人的個人和 / 或國 際 組 織 。 You must ensure that all personnel who are required to receive training receive refresher training on the matters covered by this section, as appropriate to the duties of each employee, as needed to maintain proficiency. You must develop a program that will result in each such employee receiving refresher training at least once every three years. The program must describe how employee proficiency will be maintained. (5) 根據(jù)員工的職責,必須保證所有需要接受培訓的員工接受本節(jié)涵蓋的內(nèi) 容的復訓,以保持其熟練度。必須制定一個培訓計劃 ,讓所有這些員工每3年接受一次復訓 。該計劃必須說明 如何 保持員工的熟練程度 。 (6) You must provide, or ensure that your contractors provide, training to the contractors'employees concerning travel by passengers with a disability. This training is required o nly for those contractor employees who deal directly with the traveling public, and it must be tailored to the employees' functions. Training for contractor employees must meet the requirements of paragraphs (a)(1) through (a)(5) of this section. (6) 必須提供 ,或保證承包商提供培訓給為殘疾旅客旅行提供服務的承包商員工 。只要求對直接與旅客接觸的承包商員工提供該培訓 ,且必須與員工的工作職責相對應 ,對承包商員工的培訓必須 滿足本節(jié) (a)(1) 到(a)(5) 的要求。 (7) The employees you designate as CROs, for purposes of § 3 8 2 . 1 5 1 of this Part, must receive training concerning the requirements of this Part and the duties of a CRO. 根據(jù) § 382.151 要求的投訴處理人 (CRO), 必須接受關(guān)于本法規(guī)規(guī)定和投訴處理人職責的培訓 。 Personnel subject to training required under this Part, who are already employed on May 13,2009, must be trained one time in the changes resulting from the reissuance of this Part. (8)2009年5月13日前已經(jīng)就職且需要接受培訓的職員 ,必須 對本法規(guī)修訂部分進行一次培訓 。 (b) If you are a carrier that operates only aircraft with fewer than 19 passenger seats, you must provide training for flight crewmembers and appropriate personnel to ensure that they are familiar with the matters listed in paragraphs (a)(1) and (a)(2) of this section and that they comply with the requirements of this Part. (b)如承運人只運營少于19座的飛機 ,則必須 對機組和相關(guān)人員提供培訓, 讓 其 熟 悉 本 節(jié) (a)(1) 和 (a)(2) 內(nèi)容,并遵守本法規(guī)要求。 |