時間:2011-09-14 19:02來源:藍天飛行翻譯 作者:航空 點擊:次
除該部分其它條款有特殊說明外,應該在2009年5月13日開始。 §382.7 To whom do the provisions of this Part apply? § 382.7 對誰適用? (a) If you are a U.S. carrier, this Part applies to you with respect to all your operations and aircraft, regardless of where your operations take place, except as otherwise provided in this Part. 哪里,有特別說明的除外。 (b) If you are a foreign carrier, this Part applies to you only with respect to flights you operate that begin or end at a U.S. airport and to aircraft used for these flights. For purposes of this Part,a “flight” means a continuous journey in the same aircraft or with one flight number that begins or ends at a U.S. airport. The following are some examples of the application of this term: (b) 如果是外國承運人 ,只適用于自 /至美國的航班及這些航班使用的飛機。 這里 的 “航 班 ” 是 指 自 /至美國機場的使用同一架飛行器或 使用同一航班號進行 的旅 程 。 以 下 是 一 些 適 用的 例 子: EXAMPLE 1 to paragraph (b): A passenger books a nonstop flight on a foreign carrier from New York to Frankfurt, or Frankfurt to New York. Each of these is a “flight” for purposes of this Part. 例1:旅客乘坐一家外國承運人從紐約到法蘭克;驈姆ㄌm克福到紐約的不經(jīng)停航班,兩個都屬于上面說的 “航班”。 EXAMPLE 2 to paragraph (b): A passenger books a journey on a foreign carrier from New York to Prague. The foreign carrier flies nonstop to Frankfurt. The passenger gets off the plane in Frankfurt and boards a connecting flight (with a different flight number),on the same foreign carrier or a different carrier, which goes to Prague. The New York-Frankfurt leg of the journey is a “flight” for purposes of this Part; the Frankfurt-Prague leg is not. On the reverse routing, the Prague-Frankfurt leg is not a covered flight for purposes of this Part, while the Frankfurt-New York leg is. 例2:旅客乘坐一家外國承運人從紐約到布拉格的航班。該外國承運人 的航班為至法蘭克福 的不經(jīng)停航班。旅客在法蘭克福下飛機,轉(zhuǎn)乘同一 外國承運人 ( 不同 航 班 號)或另一家公司的中轉(zhuǎn)航班前往布拉格。則紐約-法蘭克福段屬于本條款定 義 的 “航班”,布拉格 -法蘭克福不屬于 ;爻掏瑯:法蘭克福 -布拉格不屬于本條款定義的 “航班”,法蘭克福-紐約則是。 EXAMPLE 3 to paragraph (b): A passenger books a journey on a foreign carrier from New York to Prague. The plane stops for refueling and a crew change in Frankfurt. If,after deplaning in Frankfurt, the passengers originating in New York reboard the aircraft(or a different aircraft, assuming the flight number remains the same) and continue to Prague, they remain on a covered flight for purposes of this Part. This is because their transportation takes place on a direct flight between New York and Prague, even though it had an interim stop in Frankfurt. This example would also apply in the opposite direction (Prague to New York via Frankfurt). 例3:旅客乘坐一家外國承運人從紐約到布拉格的航班。飛機在法蘭克福停靠加油并換機組成員 。如果乘客在下飛機后 ,重新登上飛機 (或航班號相同的另一架飛機)飛往布拉格,則全程都屬于 “航班”。這是因為該航班是從紐約直飛布拉格 ,雖然在法蘭克福有臨時經(jīng)停。反方向亦然 (布拉格經(jīng)法蘭克福到紐約 )。 |