時(shí)間:2011-09-14 19:02來源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:次
AAA'2Et#11-1411,31,1411生-0-AfhWV111-0*XiliiNg,生g**ffl-IgiJ1制0(7 +A,A*i14114-V0(7iE-A,或'2Et被認(rèn)為有這1411損-V 021z定)Ctt': (a) Physical or mental impairment means: (a) Afe*,i***-V#11 (1) Any physiological disorder or condition, cosmetic disfigurement, or anatomical loss affecting one or more of the following body systems: neurological, musculoskeletal, special sense organs,respiratory including speech organs, cardio-vascular, reproductive, digestive, genito-urinary, hemic and lymphatic, skin, and endocrine; or (1) '何身fe*R- AiiAA ,毀容,影響IATAfe*A*0(7手術(shù)4*:*41_系統(tǒng) 、 W骼R A 統(tǒng),40310,6it'ar官,tgkirarA0(7呼AIA,iNifFi管系統(tǒng) ,生殖系統(tǒng) , 消 化 系 統(tǒng) ,36;k系統(tǒng) ,ifFiv和淋Ni系統(tǒng) ,皮lik系統(tǒng)和01分36系統(tǒng) ;或者 (2) Any mental or psychological disorder, such as mental retardation, organic brain syndrome,emotional or mental illness, and specific learning disabilities. (2) 任何心理或神經(jīng)病癥,如癡呆 、器質(zhì)性腦綜合 癥,情緒或精神疾病和某些學(xué)習(xí)障礙。 The term physical or mental impairment includes, but is not limited to, such diseases and conditions as orthopedic, visual, speech, and hearing impairments; cerebral palsy, epilepsy, muscular dystrophy, multiple sclerosis, cancer, heart disease, diabetes, mental retardation,emotional illness, drug addiction, and alcoholism. 身體或精神損害包括但不限于外科疾病、視覺損害,聾啞;腦癱、癲癇、肌肉萎縮,多重硬化、癌癥、心臟病 、糖漿病、癡呆、心理疾病 、毒癮、酗酒等疾病和癥狀。 (b) Major life activities means functions such as caring for one's self, performing manual tasks,walking, seeing, hearing, speaking, breathing, learning, and working. (b)主要生命活動(dòng)指如照顧自己、動(dòng)手、走路、視聽、說話、呼吸、學(xué)習(xí)和工作等功能。 (c) Has a record of such impairment means has a history of, or has been classified, or misclassified, as having a mental or physical impairment that substantially limits one or more major life activities. (c) 有某種損害記錄指患有限制一種或多種生命活動(dòng)的身體或精神損害的歷史, 或 是 被認(rèn) 定 或 被誤認(rèn) 定 有 這 種 損 害 。 (d) Is regarded as having an impairment means: (d) 被認(rèn)為有傷殘的情況指: (1) Has a physical or mental impairment that does not substantially limit major life activities but that is treated by an air carrier as constituting such a limitation; (1) 身體或精神損害不會(huì)大幅限制主要生命活動(dòng)但被承運(yùn)人認(rèn)定已 構(gòu)成這種限制; (2) Has a physical or mental impairment that substantially limits a major life activity only as a result of the attitudes of others toward such an impairment; or (2) 身體或精神損傷只有 在其他人對(duì) 其傷殘的態(tài)度不對(duì)時(shí) 才會(huì)導(dǎo)致構(gòu)成這種限制;或是 (3) Has none of the impairments set forth in this definition but is treated by an air carrier as having such an impairment. (3)沒有以上定義的損害但被承運(yùn)人認(rèn)為有這種傷殘 。 On-demand air taxi means an air taxi operator that carries passengers or property and is not a commuter carrier as defined in this section. |