時間:2011-09-14 19:02來源:藍天飛行翻譯 作者:航空 點擊:次
(b) 輪椅,移動輔助裝置,或其它輔助裝置必須優(yōu)先于其它貨物和行李存放在貨 艙內,可裝入貨 艙且符合 FAA,PHMSA, TSA 或適用外國政府關于手提行李存放的安全和危險品相關規(guī)定 方可 運輸 。如果該優(yōu)先要求導致其它旅客的行李無法隨 機同時抵達目的地 ,承運人必須保證其它旅客的行李在承運人的下一次航班抵達目的地 。 (c) You must provide for the checking and timely return of passengers' wheelchairs, other mobility aids, and other assistive devices as close as possible to the door of the aircraft, so that passengers may use their own equipment to the extent possible, except (c) 必須 盡可能 裝載 在接近飛機 艙門的地方 并及時歸還旅客的輪椅 ,其它移動輔助裝置和其它輔助裝置 ,以方便旅客使用其設備,除非 Where this practice would be inconsistent with Federal regulations governing transportation security or the transportation of hazardous materials; or (1)這樣做會違反 美聯(lián)邦關于運輸安全和危險品 運輸的 相關規(guī)定 ;或 When the passenger requests the return of the items at the baggage claim area instead of at the door of the aircraft. (2) 旅客要求在行李領取區(qū)而不是飛機 艙門口領取行李 。 (d) In order to achieve the timely return of wheelchairs, you must ensure that passengers'wheelchairs, other mobility aids, and other assistive devices are among the first items retrieved from the baggage compartment. (d)為了及時歸還輪椅 ,承運人必須保證旅客的輪椅 ,移動輔助裝置 , 或其 它 輔 助 裝 置 第 一 批 被卸下行李艙 。 §382.127 What procedures apply to stowage of battery-powered mobility aids? § 382.127 存放電池驅動 移動輔助裝置應該遵循哪些程序 ? (a) Whenever baggage compartment size and aircraft airworthiness considerations do not prohibit doing so, you must, as a carrier, accept a passenger's battery-powered wheelchair or other similar mobility device, including the battery, as checked baggage, consistent with the requirements of 49 CFR 175.10(a)(15) and (16) and the provisions of paragraphs (b) - (f) of this section. 如果貨艙大小和飛機適航條件沒有限制 ,則承運人應遵循 49 CFR 175.10(a)(15) 和 (16) 和本段 (b)到(f)的規(guī)定 ,接受旅客使用電 動輪椅或其它類似移動裝置 ,包括電池 ,作為 托運行李 。 You may require that passengers with a disability wishing to have battery-powered wheelchairs or other similar mobility devices transported on a flight check in one hour before the check-in time for the general public. If the passenger checks in after this time, you must nonetheless carry the wheelchair or other similar mobility device if you can do so by making a reasonable effort, without delaying the flight. 必須要求希望使用電動輪椅或其它類似移動輔助裝置飛行的殘疾旅客提前一小時辦理乘機手續(xù) 。如果旅客在此時間之后辦理 ,承運人必須 在不 造 成 額 外 工 作 和 不 延誤 航 班 的 情 況 下 運 輸這 些 輪 椅或 類 似 移 動 裝 置。 If the battery on the passenger’s wheelchair or other similar mobility device has been labeled by the manufacturer as non-spillable as provided in 49 CFR 173.159(d)(2), or if a batterypowered wheelchair with a spillable battery can be loaded, stored, secured and unloaded in an upright position, you must not require the battery to be removed and separately packaged. |