時間:2011-09-14 19:02來源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:次
(4) *7'重視)J3-,--M%-)J13*4Olv)4-,*fAX.4- ;ft—t-AOlvif'01310 tX4-#OlvAttAT/614 CFR 121.57(a)(3) *-0 (a)(4), 14 CFR 135,117(b) Ni_Olv----,3-,--MAM-1117Tt運(yùn)AFX-)TAAIOlv安全Ni (*f適#1 ); 3-,--MA ;f在'0;tilt-,23L-Fiti1044-4)1,,7Tt運(yùn))I-aJtA** ;-114帶-全111-'s117-4Olvi_ Aj4-. k*484\11,-1-知7Tt運(yùn)AtAlk出/64.*fAj4-aftAX-知* *,7Tt運(yùn)AI然g-i*-MI-aJAM際Olvilt-,23L-Ftk運(yùn)i4-. (c) (1) If you determine that a person meeting the criteria of paragraph (b)(2), (b)(3) or (b)(4) of this section must travel with a safety assistant, contrary to the individual's self-assessment that he or she is capable of traveling independently, you must not charge for the transportation of the safety assistant. You are not required to find or provide the safety assistant, however. (c)(1) *fA7Tt運(yùn)人確定符合 (b)(2), (b) (3)3-,--M(b)(4)5-PfOlvA4-g-i*-* ---名-全111-'s117-4 ,—旅4-個A認(rèn)為I-aJtA獨(dú)立完成旅行Olv-11法 ;---5*,rAt17Tt¬) ;g-i*-01-.全111-'s117-4tec.41.運(yùn)4)-4i#1. ;.,7Tt運(yùn)A-k無4--X為旅4---4-0,3-,--Mk 1#4全111-'s117-4 . (2) For purposes of paragraph (b)(4) of this section, you may require, contrary to the individual’s self-assessment, that an individual with both severe hearing and vision impairments must travel with a safety assistant if you determine that — (2) 對本節(jié) (b)(4) ,承運(yùn)人如果與旅客個人意見不同,且認(rèn)定以下幾點(diǎn) , 則 可 以 要 求該 聽 力 和 視 力 都 有 嚴(yán) 重 障 礙 的 旅 客 必 須 有一名安全陪同 - (i) the means of communication that the individual has explained to you does not adequately satisfy the objectives identified in paragraph (b)(4) of this section; or 該旅客 (向承運(yùn)人 )解釋的溝通方式不足以實(shí)現(xiàn)本節(jié)(b)(4) 的目的 ; 或 是 the individual proposes to establish communication by means of finger spelling and you cannot, within the time following the individual’s notification, arrange for a flight crew member who can communicate using this method to serve the passenger’s flight. (ii) 旅客建議使用手寫的方式溝通,但在旅客告知 后,承運(yùn)人無法 安排一名機(jī)組成員用這個方法在航班過程中與旅客溝通 。 (3) If a passenger voluntarily chooses to travel with a personal care attendant or safety assistant that you do not require, you may charge for the transportation of that person. (3) 如果承運(yùn)人沒有要求而旅客自愿帶一名安全陪同 ,則承運(yùn)人可以對陪同人員 收費(fèi)。 (d) If, because there is not a seat available on a flight for a safety assistant whom the carrier has determined to be reservation is unable to travel on the flight, you must compensate the passenger with a disability in an amount to be calculated as provided for instances of involuntary denied boarding under 14 CFR Part 250,where Part 250 applies. (d)如果承運(yùn)人要求殘疾旅客必須有安全陪同人但航班沒有可利用座位 , 導(dǎo) 致 已 訂 座 殘 疾 旅 客 無 法 成 行 ,則承運(yùn)人必須按適用 條例250,根據(jù) 14 CFR part 250 非自愿被拒 絕登機(jī)的規(guī)定數(shù)額賠償旅客 。 (e) For purposes of determining whether a seat is available for a safety assistant, you must deem the safety assistant to have checked in at the same time as the passenger with a disability. |