時(shí)間:2011-09-14 19:02來源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:次
It is not a defense against an enforcement action by the Department under this Part that your noncompliance resulted from action or inaction by a contractor. (e) 承包商的作為或不作為引起的不遵守不能成為阻止交通部執(zhí)法行動(dòng)的理由。 §382.17 May carriers limit the number of passengers with a disability on a flight? § 382.17 承運(yùn)人可以限制一個(gè)航班上的殘疾旅客數(shù)量 嗎? As a carrier, you must not limit the number of passengers with a disability who travel on a flight.(See also §382.27(c)(6) of this Part.) 不可以 。(見§ 382.27(b)(6) 規(guī)定) §382.19 May carriers refuse to provide transportation on the basis of disability? § 382.19 承運(yùn)人能否以殘疾為理由拒絕為 殘疾人 旅客提供運(yùn)輸服務(wù) ? (a) As a carrier, you must not refuse to provide transportation to a passenger with a disability on the basis of his or her disability, except as specifically permitted by this Part. 不能 ,除本規(guī)定有特殊說明的除外 。 You must not refuse to provide transportation to a passenger with a disability because the person's disability results in appearance or involuntary behavior that may offend, annoy, or 或是不便的旅客拒絕提供運(yùn)輸。 (c) You may refuse to provide transportation to any passenger on the basis of safety, as provided in 49 U.S.C. 44902 or 14 CFR 121.533, or to any passenger whose carriage would violate FAA or TSA requirements or applicable requirements of a foreign government. (c) 可以根據(jù)U.S.C.44902或14 CFR 121.53349規(guī)定的安全原因拒絕對(duì)旅客提供運(yùn)輸服務(wù) ,或是拒絕運(yùn)輸任何違反 FAA或TSA條例 或外國政府適用 的法 規(guī) 的 旅 客。 (1) You can determine that there is a disability-related safety basis for refusing to provide transportation to a passenger with a disability if you are able to demonstrate that the passenger poses a direct threat (see definition in §382.3). In determining whether an individual poses a direct threat, you must make an individualized assessment, based on reasonable judgment that relies on current medical knowledge or on the best available objective evidence, to ascertain: (1) 如果可以證實(shí)旅客構(gòu)成直接威脅 (見§ 382.3定義),承運(yùn)人 可以 因相 關(guān)殘疾 (危及 )安全為由拒絕提供運(yùn)輸。要確定一個(gè)人是否構(gòu)成直接威脅,承運(yùn)人 需要對(duì)其進(jìn)行個(gè)別評(píng)估,依靠醫(yī)學(xué)最易獲得的客觀證據(jù)作出合理 判 斷 ,以確認(rèn) : (i) the nature, duration, and severity of the risk; 風(fēng)險(xiǎn)的性質(zhì) 、期限和嚴(yán)重性 ; the probability that the potential harm to the health and safety of others will actually occur; and (ii) 對(duì)其他旅客健康和安全潛在危害發(fā)生的可能性 ;以及 (iii) whether reasonable modifications of policies, practices, or procedures will mitigate the risk. (iii) 是否可以通過合理的修改政策 、慣例或程序減輕風(fēng)險(xiǎn)。 (2) If you determine that the passenger does pose a direct threat, you mus t select the least restrictive response from the point of view of the passenger, consistent with protecting the health and safety of others. For example, you must not refuse transportation to the passenger if you can protect the health and safety of others by means short of a refusal. |