時間:2011-09-14 19:02來源:藍天飛行翻譯 作者:航空 點擊:次
機上輪椅必須有活動或可移動的扶手和腳踏,足夠的固定系統(tǒng),能夠滿足旅客轉移需要的靠背高度,構造合理的移動把手,以及可以防止輪椅在轉移或顛簸時移動的輪椅鎖或其它類似措施。 The chair must be designed to be compatible with the maneuvering space, aisle width, and seat height of the aircraft on which it is to be used, and to be easily pushed, pulled, and turned in the cabin environment by carrier personnel. (2)輪椅的設計應該與客艙的移動空間 ,過道寬度,飛機座椅高度等兼容, 并 且 可 以 輕 易 的 被 客艙服 務 人 員 推、拉或轉動 。 (d) As a foreign carrier, you must meet this requirement as of May 13, 2010. As a U.S. carrier,you must meet this requirement by May 13, 2009. (d) 外國承運人必需在2010年5月13日之前達到要求,美國承運人必需在 2009年5月13日之前達到要求。 §382.67 What is the requirement for priority space in the cabin to store passengers’wheelchairs? § 382.67 對客艙存放旅客輪椅的優(yōu)先空間有什么要求? (a) As a carrier, you must ensure that there is a priority space in the cabin of sufficient size to stow at least one typical adult-sized folding, collapsible, or break-down manual passenger wheelchair, the dimensions of which are within a space of 13 inches by 36 inches by 42 inches without having to remove the wheels or otherwise disassemble it. This requirement applies to any aircraft with 100 or more passenger seats; and 承運人必須 保證 ,客艙有 一個優(yōu)先空間提供足夠空間存放至少一個典型成人用折疊式或手動組裝式 輪椅 ,輪椅不拆除輪子或不拆除部件時的規(guī)模為13x36x42英寸。這一要求適用于所有座位數(shù)不少于100的飛機 ; This space must be other than the overhead compartments and under-seat spaces routinely used for passengers’carry-on items. (b) 這個空間不能是旅客放置手提行李的頭頂行李架和座位下的 空間 。 (c) As a foreign carrier, you must meet the requirement of paragraph (a) of this section for new aircraft ordered after May 13, 2009 or delivered after May 13, 2010. As a U.S. carrier, this requirement applies to you with respect to new aircraft you operate that were ordered after April5, 1990, or which were delivered after April 5, 1992. (c) 外國承運人在 2009 年5月13日以后訂購或是 2010 年5月13日以后交付的新飛機必需符合本節(jié) a段的要求 。美國承運人 ,則要求 1990 年4月5日之后開始訂購或 1992年4月5日以后交付的新飛機符合以上要求。 §382.69 What requirements must carriers meet concerning the accessibility of videos,DVDs, and other audio-visual presentations shown on- aircraft to individuals who are deaf or hard of hearing? § 382.69 對耳聾或聽力受損害的旅客播放視頻,DVD和其它視聽節(jié)目時承運人應該符合哪些要求? (a) As a carrier, you must ensure that all new videos, DVDs, and other audio-visual displays played on aircraft for safety purposes, and all such new audio-visual displays played on aircraft for informational purposes that were created under your control, are high-contrast captioned.The captioning must be in the predominant language or languages in which you communicate with passengers on the flight. |