時(shí)間:2014-11-08 12:08來源:藍(lán)天飛行翻譯公司整理 作者:民航翻譯 點(diǎn)擊:次
The operator shall authorize the cargo examination and relevant measures taken by the agent as well as conduct inspection at regular intervals. 第二節(jié)經(jīng)營人的代理人的責(zé)任 Section 2 Responsibilities of the Operator’s Agent 第七十六條 Article 76 本規(guī)定所指的經(jīng)營人的代理人,是指位于中國境內(nèi)的代表經(jīng)營人從事危險(xiǎn)品航空運(yùn)輸活動(dòng)的企業(yè),包括貨運(yùn)銷售代理人、地面服務(wù)代理人,以及其他代表經(jīng)營人從事危險(xiǎn)品航空運(yùn)輸活動(dòng)的企業(yè)。 The operator’s agent referred in this Regulation means the enterprise engaging in the activity of the transport of dangerous goods by air on behalf of the operator, which is situated within the territory of China, including the cargo sales agent and the ground handling agent as well as other enterprises engaging in the activity of the transport of dangerous goods by air on behalf of the operator. 第七十七條 Article 77 貨運(yùn)銷售代理人從事貨物航空運(yùn)輸銷售代理活動(dòng),應(yīng)當(dāng)同經(jīng)營人簽訂包括危險(xiǎn)品安全航空運(yùn)輸內(nèi)容的航空貨物運(yùn)輸銷售代理協(xié)議。 The cargo sales agent engaging in the sales agency activity of cargo transport by air, shall sign with the operator the sales agency agreement of cargo transport by air, in which the contents of the safe transport of dangerous goods by air is included. 第七十八條 Article 78 貨運(yùn)銷售代理人不得作為托運(yùn)人或者代表托運(yùn)人托運(yùn)危險(xiǎn)品。 The cargo sales agent shall not act as the shipper or represent the shipper to ship dangerous goods. 第七十九條 Article 79 地面服務(wù)代理人無論是否從事危險(xiǎn)品航空運(yùn)輸活動(dòng),均應(yīng)當(dāng)滿足以下要求: No matter whether the ground handling agent engages in the activity of the transport of dangerous goods by air, it shall equally meet the following requirements: (一)擁有企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照; (1)Holing the business license of the legal person of the enterprise; (二)制定危險(xiǎn)品培訓(xùn)大綱并獲得民航地區(qū)管理局的批準(zhǔn); (2)Establishing dangerous goods training programmes and approval by CAAC Regional Administration is obtained; (三)確保其人員已按本規(guī)定和《技術(shù)細(xì)則》的要求接受相關(guān)危險(xiǎn)品知識的培訓(xùn)并合格; |