時間:2014-11-08 12:08來源:藍天飛行翻譯公司整理 作者:民航翻譯 點擊:次
危險品航空運輸手冊的內(nèi)容可以按照專業(yè)類別及其承擔的責任編入經(jīng)營人運行、地面服務(wù)和客貨運輸業(yè)務(wù)等其他手冊中。 The contents of the Dangerous Goods Air Transport Manual may be incorporated, according to the specialized classification and the responsibility it undertakes, into the operator’s other manuals such as operating manual, grounding handling manual and passenger, cargo transportation manual. 第三十九條 Article 39 經(jīng)營人應(yīng)當在工作場所的方便查閱處,為危險品航空運輸有關(guān)人員提供其所熟悉的文字編寫的危險品航空運輸手冊,以便飛行機組和其他人員履行危險品航空運輸職責。 Operator shall, at the easily accessible reading and seeing area of working place, provide the relevant personnel of Dangerous Goods Air Transport Manual which are compiled with the language they are familiar with so that flight crew and other personnel could carry out their duties for the transport of the dangerous goods by air. 第四十條 Article 40 國內(nèi)經(jīng)營人的危險品航空運輸手冊應(yīng)當至少包括以下內(nèi)容: Dangerous Goods Air Transport Manual of the domestic operator shall at least include the following contents: (一)進行危險品航空運輸?shù)目傉撸?br /> (1)General policy for conducting the transport of dangerous goods by air; (二)有關(guān)危險品航空運輸管理和監(jiān)督的機構(gòu)和職責; (2)Organization and responsibility relating to the management and supervision of the transport of dangerous goods by air; (三)旅客和機組人員攜帶危險品的限制; (3)Limitations of the dangerous goods to be carried with passenger and crew member; (四)危險品事故、危險品事故征候的報告程序; (4) The reporting procedures for dangerous goods accident and dangerous goods incident; (五)貨物和旅客行李中隱含危險品的識別; (5)Identification of the hidden dangerous goods in cargo and passenger baggage; (六)使用自營航空器運輸本經(jīng)營人危險品的要求; (6)Requirements for using own aircraft to transport the dangerous goods of this operator; (七)人員的培訓(xùn); |