時間:2014-11-08 12:08來源:藍(lán)天飛行翻譯公司整理 作者:民航翻譯 點擊:次
危險品運輸文件中應(yīng)當(dāng)有經(jīng)危險品托運人簽字的聲明,表明按運輸專用名稱對危險品進行完整、準(zhǔn)確地描述和該危險品是按照《技術(shù)細(xì)則》的規(guī)定進行分類、包裝、加標(biāo)記和貼標(biāo)簽,并符合航空運輸?shù)臈l件。 The dangerous goods transport document shall bear a declaration signed by the shipper who offers dangerous goods for transport indicating that the dangerous goods are fully and accurately described by their proper shipping names and that these dangerous goods are classified, packed, marked, labeled and in proper condition for transport by air in accordance with the provisions of the Technical Instructions. 必要時,托運人應(yīng)當(dāng)提供物品安全數(shù)據(jù)說明書或者經(jīng)營人認(rèn)可的鑒定機構(gòu)出具的符合航空運輸條件的鑒定書。 If necessary, the shipper shall provide the Material Safety Data Sheet or the Appraisal Certificate meeting the proper condition for transport by air, which is issued by the appraisal organization authorized by the operator.托運人應(yīng)當(dāng)確保危險品運輸文件、物品安全數(shù)據(jù)說明書或者鑒定書所列貨物與其實際托運的貨物保持一致。 The shipper shall ensure that goods listed in the dangerous goods transport document, Material Safety Data Sheet or the Appraisal Certificate are in keeping with the goods which were practically shipped. 第五十二條國際航空運輸時,除始發(fā)國要求的文字外,危險品運輸文件應(yīng)當(dāng)加用英文。 Article 52 For international air transport, in addition to the languages which may be required by the State of Origin, English shall be used for the dangerous goods transport document. 第五十三條 Article 53 托運人必須保留一份危險品運輸相關(guān)文件至少二十四個月。 The shipper must retain a copy of the relevant dangerous goods transport document for at least 24 months. 上述文件包括危險品運輸文件、航空貨運單以及本規(guī)定和《技術(shù)細(xì)則》要求的補充資料和文件。 The above document shall include the dangerous goods transport document, air waybills and the supplementary data and documents required by this Regulation and the Technical Instructions. 第五十四條托運人委托的代理人的人員應(yīng)當(dāng)按照本規(guī)定和《技術(shù)細(xì)則》 的要求接受相關(guān)危險品知識的培訓(xùn)并合格。 |