時(shí)間:2014-03-10 16:41來(lái)源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:次
Article 3 SUBCONTRACTING OF SERVICES 第三章 協(xié)議服務(wù)的分包 3.1 The Handling Company is entitled to delegate any of the agreed services to subcontractors with the Carrier’s consent, which consent shall not be unreasonably withheld. It is understood that, in this case, the Handling Company shall nevertheless be responsible to the Carrier for the proper rendering of such services as if they had been performed by the Handling Company itself. Any subcontracting of services and provider(s) thereof, will be recorded in the Annex(es) B. 代理人在征得承運(yùn)方同意后可將協(xié)議服務(wù)分包給其它代理人,無(wú)正當(dāng)理由時(shí),承運(yùn)方不得拒絕。在此情況下,代理方應(yīng)將分包方提供的服務(wù)視同為自己的服務(wù),并承擔(dān)相關(guān)責(zé)任。任何上述分包服務(wù)和服務(wù)提供方應(yīng)在附件B中予以注明并記錄。 3.2 The Carrier shall not appoint any other person, company or organization to provide the services which the Handling Company has agreed to provide by virtue of this Agreement, except in such special cases as shall be mutually agreed between the Parties. |