時(shí)間:2014-03-10 16:41來(lái)源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:次
代理人每月應(yīng)根據(jù)附件B中規(guī)定的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),對(duì)提供的附件A、B中所列的服務(wù)項(xiàng)目向承運(yùn)人開(kāi)據(jù)賬單。 7.2 Settlement shall be effected through the IATA Clearing House unless other wise agreed in Annex(es) B. 除非在附件B中特別約定,結(jié)算須通過(guò)IATA清算所進(jìn)行。 Article 8 LIABILITY AND INDEMNITY 第八章 責(zé)任與賠償 In this Article, all references to: 在本章中某些詞義參考如下: (a) “the Carrier” or “the Handling Company” shall include their employees, servants, agents and subcontractors; 此處所指“承運(yùn)方”或“代理方”應(yīng)包括其雇員、代理人和分包人; (b) “ground support equipment” shall mean all equipment used in the performance of ground handling services included in Annex A, whether fixed or mobile, and “地面保障設(shè)備”應(yīng)指附件A中所指的所有用于地面服務(wù)當(dāng)中的設(shè)備,(無(wú)論是固定的或是可移動(dòng)的)。 (c) “act or omission” shall include negligence.“故意行為或過(guò)失”應(yīng)包括疏忽行為。 |