時(shí)間:2014-03-10 16:41來源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:次
當(dāng)發(fā)生如迫降、失事或其它暴力行為時(shí),代理方無需等待承運(yùn)方的指示,應(yīng)立即采取一切有效措施協(xié)助旅客、機(jī)組并保障所承運(yùn)的行李、貨物、郵件的安全以避免損失或損害。 The Carrier shall reimburse the Handling Company at cost for any extra expenses incurred in rendering such assistance. 代理方在實(shí)施上述緊急援救中所發(fā)生的一切費(fèi)用應(yīng)由承運(yùn)方向代理方償還。 1.7 Additional Services額外服務(wù) As far as possible, the Handling Company will, upon request, provide to the Carrier any additional services. Such services may be governed by special conditions to be agreed between the Parties. 在可能的情況下,代理方應(yīng)根據(jù)承運(yùn)方的要求提供相關(guān)的額外服務(wù),這部分服務(wù)可按雙方商定的特別條款執(zhí)行。 1.8 Other Locations其它地點(diǎn) In case of occasional flights of the Carrier’s Aircraft at locations which are not designated in the present Agreement, where the Handling Company maintains a ground handling organization, the Handling Company shall, on request, make every effort, subject to the means locally available, to furnish necessary services. |