飛機(jī)進(jìn)出港常用英語
一、進(jìn)港/Normal Arrival Procedure
1、飛機(jī)滑進(jìn)停機(jī)位并停好,確認(rèn)發(fā)動(dòng)機(jī)轉(zhuǎn)速下降到安全轉(zhuǎn)速,擋好輪檔
Ground to Cockpit Cockpit to Ground
Ground to cockpit
地面呼叫機(jī)組
Go ahead
請(qǐng)繼續(xù)(講)
All chocks in, Please release parking brake.
輪檔已擋好,請(qǐng)解除停留剎車
Roger, Parking brake released. /(Brakes off)
收到,停留剎車已經(jīng)解除
Waiting for ground power.
等待地面電源車
Roger.
收到
Ground power connected.
地面電源已經(jīng)接上
Roger, thank you.
收到,謝謝
Is there any trouble with your aircraft ?
飛機(jī)有故障嗎?
Everything is OK.
一切正常
Yes, please look at flight log book/cabin log book.
有,請(qǐng)看飛行記錄本/客艙記錄本
APU is inoperative, please call a ground power
unit and a air start unit immediately.
APU 失效,請(qǐng)即刻叫一部電源車和氣源車
Roger, please wait for a while.
收到,請(qǐng)稍等。
2、飛機(jī)滑過停機(jī)線/或未滑到停機(jī)線/Aircraft Not into Position Procedure
Ground to Cockpit Cockpit to Ground
Ground to cockpit
地面呼叫機(jī)組
Go ahead
請(qǐng)繼續(xù)(講)
Clear for towing(pushback), The aircraft is not into position, a little more forward(backward) please, waiting for tractor.
請(qǐng)求拖(推)飛機(jī),飛機(jī)沒有進(jìn)入位置,需再往前(往后)一點(diǎn),等待牽引車
Roger, waiting for tractor.
收到,等待牽引車
Tow bar connected, Release parking brake.
拖把已經(jīng)接好,請(qǐng)解除停留剎車
Parking brake released. /(Brakes off)
停留剎車已經(jīng)解除
Start Towing forward / Start pushing backward.
開始拖/推
Roger.
收到
The aircraft is into position,Set parking brake.
飛機(jī)已經(jīng)拖/推到位,請(qǐng)?jiān)O(shè)置停留剎車
Parking brake Set, Remove tow bar,please
停留剎車已經(jīng)設(shè)置,請(qǐng)脫開拖把
All chocks in, Tow bar removed, Please release
parking brake.
輪檔已擋好,拖把已脫開,請(qǐng)解除停留剎車
|