時(shí)間:2012-04-13 10:34來(lái)源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:次
啟動(dòng)結(jié)束Start complete 請(qǐng)關(guān)車Shut down engines 25 號(hào)跑道起飛Runway two five / face two five 03 號(hào)跑道起飛Runway zero three / face zero three 在左/或右方打手勢(shì)Hand signal on the left / or right 明白(收到并聽(tīng)懂對(duì)方的話) acknowledge 贊同(對(duì)方的建議) Affirmative(=Yes) 確認(rèn) Confirm (Confirm brakes released 確認(rèn)剎車已松開(kāi)) 正確 Correct(What you say is correct) 請(qǐng)繼續(xù)(講) Go ahead(Speak to me) 請(qǐng)繞機(jī)檢查 Ground check please 繞機(jī)檢查結(jié)束Ground check completed 請(qǐng)做打液壓泵前檢查 Hydraulic clearance please(確保地面設(shè)備遠(yuǎn)離舵面) 打液壓泵前檢查結(jié)束 Hydraulic clearance completed 重復(fù)你聽(tīng)到的信息 Read back(Say my message as you heard it) 請(qǐng)重復(fù)你說(shuō)的信息 Say again 請(qǐng)重復(fù),語(yǔ)速慢點(diǎn)Say again slowly 照辦Wilco(=will comply) 機(jī)頭向西 Nose westward (Head westward) 請(qǐng)與駕駛艙進(jìn)行通話聯(lián)系 Contact the cockpit with interphone 四、故障報(bào)告 1、1 發(fā)推油門時(shí)反應(yīng)慢 No.1 engine slow response to thrust lever increase. 2、2 發(fā)震動(dòng)值高達(dá)4 個(gè)單位 No.2 engine vibration high, 4 units. 3、1 發(fā)遭鳥(niǎo)擊,參數(shù)不正常,關(guān)車。 No.1 engine had bird strike. Engine parameters abnormal. Engine was shut down. 4、1 發(fā)滑油消耗量大 No.1 engine oil consumption high. 5、1 發(fā)空中停車,發(fā)動(dòng)機(jī)滑油壓力小于5psi No.1 engine was shutdown in flight. Engine oil pressure was less than 5 PSI. 6、2 發(fā)反推不工作,反推手柄內(nèi)鎖不能松開(kāi) No.2 engine failed to go into reverse. Reverse lever interlock failed to release. 7、2 發(fā)使用左點(diǎn)火系統(tǒng)啟動(dòng)失敗,右點(diǎn)火系統(tǒng)正常 No.1 engine failed to start using Left ignition system, right system is OK. 8、2 發(fā)在使用反推時(shí)喘振,因EGT 超限關(guān)車 No.2 engine surged during reverse operation. Engine shutdown because EGT limits exceeded 9、2 發(fā)空中熄火,重新啟動(dòng)后工作正常 No.2 engine flameout in flight, engine was restarted and operated normally. 10、1 發(fā)啟動(dòng)電門不能自動(dòng)脫開(kāi) |