時(shí)間:2011-09-29 10:37來(lái)源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:次
受某公務(wù)機(jī)公司之托,藍(lán)天飛行翻譯公司派資深飛行翻譯赴美國(guó)薩凡納(Savannah)陪同飛行員參加灣V模擬機(jī)飛行訓(xùn)練,負(fù)責(zé)教員和飛行員講解、飛行訓(xùn)練期間的飛行口譯工作。 模擬機(jī)訓(xùn)練一般分為3個(gè)階段: 1,教員briefing,訓(xùn)練前講解,一般會(huì)解說該次訓(xùn)練的CBT內(nèi)容及相關(guān)知識(shí),飛行翻譯負(fù)責(zé)將教員講解翻譯給飛行員,飛行員如有疑問,飛行翻譯可以翻譯費(fèi)教員進(jìn)行溝通理解 2,模擬機(jī)飛行訓(xùn)練,進(jìn)模擬機(jī)之后,會(huì)模擬一些飛行情況,教員指導(dǎo)飛行員飛行,飛行翻譯負(fù)責(zé)期間的對(duì)話 3,教員debriefing,訓(xùn)練后講評(píng),教員會(huì)講評(píng)該次訓(xùn)練中飛行員的表現(xiàn)、能力等,提出不足和應(yīng)該注意的地方,針對(duì)飛行員的訓(xùn)練狀況,提出建議,通過或者重復(fù)該次模擬機(jī)訓(xùn)練,飛行翻譯負(fù)責(zé)講評(píng)中的口譯 |